Search found 11 matches

Go to advanced search

by Paulo_Boo
Sun Nov 03, 2019 3:01 pm
Forum: Bibliografia Recomendada
Topic: *** LIVROS PARA VENDA ***
Replies: 21
Views: 11966

Re: *** LIVROS PARA VENDA ***

Esta pedindo qto nos livros importados de PNA?
by Paulo_Boo
Thu Dec 27, 2018 12:59 pm
Forum: Novatos
Topic: Não encontro o ultimo edital
Replies: 4
Views: 2985

Re: Não encontro o ultimo edital

Alguem poderia me enviar o último edital com o conteúdo programatico? Mandar p meu email (thaty157@hotmail.com).No site da Marinha a psgina não existe mais. Não encontro para baixar. Obrigada t Tem o link na página inicial do site. :evil: Nobre Admin, a DPC, aparentemente, alterou a pagina inicial ...
by Paulo_Boo
Fri Sep 14, 2018 9:45 am
Forum: Dúvidas sobre a matéria
Topic: N17 - Luz Alternada Fixa
Replies: 3
Views: 2138

Re: N17 - Luz Alternada Fixa

A própria NORMAN 17 apresenta um desenho de como é essa luz na pagina 2-16. Basicamente temos uma luz "de fundo" fixa de uma cor e os lampejos exibidos com intensidade maior e com cor distinta da luz fixa, caracterizando assim a luz alternada. Tentei achar uma animação na net, mas sem suce...
by Paulo_Boo
Fri May 18, 2018 8:35 am
Forum: Questões Diversas
Topic: Estudo de marés - Questão Polêmica
Replies: 3
Views: 2625

Re: Estudo de marés

Pelo que parece do desenho da resolução acredito que foi utilizado o referencial errado para medir a altura da maré. Ao inves de considerar o nivel do mar da BM como nivel para altura da maré, ele considerou o nivel do mar na PM. Se considerarmos que a profundidade na PM seria 3,5 (1,00 + 2,50) e o ...
by Paulo_Boo
Fri Mar 02, 2018 2:45 pm
Forum: Dúvidas sobre a matéria
Topic: RIPEAM - Luzes
Replies: 4
Views: 2427

Re: RIPEAM

Meus pitacos: Inicialmente a situação disposta está enquadrada na Regra 24, A do RIPEAM: “(a) Quando rebocando, uma embarcação de propulsão mecânica deve exibir: (I) em lugar da luz prescrita na Regra 23 (a) (I) ou (a) (II), duas luzes de mastro, em linha vertical. Quando o comprimento do reboque, m...
by Paulo_Boo
Fri Feb 23, 2018 8:44 pm
Forum: Dúvidas sobre a matéria
Topic: PNA Controlabilidade - Influence of Fixed Structure
Replies: 5
Views: 2436

Re: PNA Controlabilidade - Influence of Fixed Structure

Dai sim!!

Entao no primeiro caso ele "ignora" o gap, considerando que ele nao existisse. Nesse caso ele geraria um maior lift.

Porem qdo surge o gap, acaba por diminuir o lift

Valeu! :D
by Paulo_Boo
Fri Feb 23, 2018 1:52 pm
Forum: Dúvidas sobre a matéria
Topic: PNA Controlabilidade - Influence of Fixed Structure
Replies: 5
Views: 2436

Re: PNA Controlabilidade - Influence of Fixed Structure

Será? o Problema é que a imagem 142 (c) que ele menciona é de um leme balanceado e não flapped. E agora? Com relação ao dito no paragrafo posterior (em que ele diz 25% fixed e 75% movable) não parece ser o caso de um leme flapped, pois dai as proporções precisariam ser o oposto pra que fosse deste t...
by Paulo_Boo
Fri Feb 23, 2018 11:39 am
Forum: Dúvidas sobre a matéria
Topic: PNA Controlabilidade - Influence of Fixed Structure
Replies: 5
Views: 2436

PNA Controlabilidade - Influence of Fixed Structure

Verificando as informações sobre lemes no Cap. 14 do PNA Controlabilidade, me deparei com informações aparentemente contraditórias. Na pg. 310, sobre os lemes balanceados o PNA menciona: “A rudder consisting of both a fixed and a movable portion, as shown on Fig 142 (c) will generally produce a larg...
by Paulo_Boo
Thu Feb 22, 2018 4:40 pm
Forum: Bibliografia Recomendada
Topic: Venda de livros
Replies: 1
Views: 1660

Re: Venda de livros

Alan, boa tarde. Sem querer melindrar qualquer negócio de alguem, mas pesquisando na internet voce pode encontrar praticamente todas publicações cobradas. Aqui no Brasil é vem dificil voce encontrar as publicações estrangeiras, então vale recorrer à Amazon gringa ou outros sites de livros fora do Br...
by Paulo_Boo
Thu Jan 04, 2018 10:02 pm
Forum: Bibliografia Recomendada
Topic: Tradução - TUG USE IN PORT - PDF
Replies: 11
Views: 9265

Re: Tradução - TUG USE IN PORT - PDF

Eu tentei entrar em contato pelos telefones que tinham no site e inclusive tentei contato com o suposto tradutor pelo Messenger, e nao tive sucesso algum.

Essa tradução "oficial" existe mesmo?

Go to advanced search