Prezado Farias,
O trecho citado:
When only one tug is lashed up, the off-center location of the tug is felt until the ship has some headway, so the ship initially tends to move laterally away from the tug. It is more effective to back the tug to turn the ship to the side on which the tug is lashed up, that is, back a tug lashed to the port quarter to turn the ship to the left (stern to right, bow and ship to the left).
encontra-se na parte que trata de manobra com um rebocador amarrado ao costado. Neste caso, a resistência do casco do rebocador gera uma força no bordo em que está amarrado tendendo a girar o navio para aquele mesmo bordo. E com o rebocador dando atrás, soma-se a força do rebocador com sua resistência para auxiliar ainda mais neste giro.
Podemos fazer uma analogia com a condução de um caiaque. Quando deseja-se guinar para um dos bordos basta mergulhar o remo, criando uma resistência ao avanço descentralizada naquele bordo, resultando no giro.
Entendido?
Onde encontrou a expressão "taking a tug"?